“Hemos contemplado Su Gloria”
Jn 1, 14
A todos nuestros visitantes deseamos una muy felíz y santa Navidad. Dios los bendiga.
In Cordibus Jesu Et Mariæ,
Secretum Meum Mihi.
A finibus terrae laudes audivimus: “Gloria iusto”. Et dixi: “Secretum meum mihi, secretum meum mihi. Vae mihi!”. Praevaricantes praevaricati sunt et praevaricatione praevaricantium praevaricati sunt(Is 24,16)
Si la Comunión se recibe sólo bajo la especie de pan, el sacerdote, teniendo la Hostia un poco elevada, la muestra a cada uno, diciendo: El Cuerpo de Cristo. El que comulga responde: Amén, y recibe el Sacramento, en la boca, o donde haya sido concedido, en la mano, según su deseo.
Institutio Generalis Missalis Romani N° 161
“[...] todo fiel tiene siempre derecho a elegir si desea recibir la sagrada Comunión en la boca”
CCDDS
Instrucción Redemtionis Sacramentum N° 92
Mar-25-2004.
“No se obligará jamás a los fieles a adoptar la práctica de la comunión en la mano, dejando a cada persona la necesaria libertad para recibir la comunión o en la mano o en la boca.”
CCDDS
Notificación acerca de la comunión en la mano N° 7
Abril-03-1985
Prot. n. 720/85
Notitiae N° 226, Abril de 1985, pág. 263
“Ciertamente, es claro en los mismos documentos de la Santa Sede, que en las diócesis en donde el pan Eucarístico es puesto en las manos de los fieles, permanece aún intacto el derecho de los fieles de recibir el pan Eucarístico en la lengua.”
CCDDS
Respuesta a Pregunta Propuesta (por el P. Paul McDonald)
Notitiae N° 392-393, Marzo/Abril de 1999, pág. 160
Esta Congregación para el Culto Divino y Disciplina de los Sacramentos desea acusar recibo de su carta fechada 22 de Junio de 2009 concerniente al derecho de los fieles de recibir la Sagrada Comunión en la lengua
Este Dicasterio observa que su instrucción Redemptionis Sacramentum (25 de Marzo de 2004) claramente estipúla que “todo fiel tiene siempre derecho a elegir si desea recibir la sagrada Comunión en la boca” (n. 92), ni es lícito negar la Sagrada Comunión a cualquier fiel Cristiano que no esté impedido por la ley de recibir la Santa Eucaristía (cf. n. 91)
CCDDS
Carta, Prot. N. 655/09/L
Jul-24-2009
Respuesta a consulta de un fiel de Gran Bretaña
Un ejemplo más de cómo Francisco afirma una cosa y su contrario al mismo tiempo. En el día de ayer reseñamos cómo el Estado segregacionista vaticano, vía decreto de la Secretaría de Estado, amenazó a aquellos de sus empleados que no tengan su tercera dósis vaↄunal contra el ↄoronavirus para Ene-31-2022, que se les va a impedir ingresar a su lugar de trabajo, serán suspendidos sin paga y, eventualmente, echados. Sin embargo, casi simultáneamente Francisco, en su discurso durante la audiencia a los empleados del Vaticano con motivo de las felicitaciones navideñas, en el aula Paulo VI en el Vaticano, dijo las siguientes palabras en relación con la conservación de los puestos de trabajo de estos empleados (nuestra traducción):
Y en lo que respecta al trabajo, como les dije hace un año, hemos buscado garantizar el empleo; estamos comprometidos a no dejar a nadie sin trabajo. Por supuesto, gestionar el período de cierre no fue fácil; Sé que hubo algún problema, lo sé; Espero que se puedan encontrar soluciones satisfactorias a través del diálogo, tratando de encontrarnos, respetando siempre los derechos de los trabajadores y el bien común.
[E per quanto riguarda il lavoro, come vi dicevo un anno fa, abbiamo cercato di garantire l’occupazione; ci siamo impegnati a non lasciare nessuno senza lavoro. Certo, la gestione del periodo di chiusura non è stata facile; so che c’è stato qualche problema, lo so; spero che si possano trovare soluzioni soddisfacenti attraverso il dialogo, cercando di venirsi incontro, sempre nel rispetto dei diritti dei lavoratori e del bene comune.]
Así que esas palabras que garantizan el empleo a los trabajadores del Vaticano se enmarcan bajo la cláusula: Siempre y cuando no se trate de “negacionistas suicidas”.